<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>De Thaise taal</title>
		<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/-t1.htm</link>
		<description>Plaats hier uw berichten over de Thaise taal.</description>
		<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 23:44:44 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>De Thaise taal</title>
			<url>http://i83.servimg.com/u/f83/12/93/54/16/logo0010.jpg</url>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Thaise taal &amp;quot;Romaniseren&amp;quot;</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thaise-taal-romaniseren-t1534.htm</link>
			<dc:creator>videomaster</dc:creator>
			<description><![CDATA[Thaise taal &quot;Romaniseren&quot; kan je via <a href="http://www.arts.chula.ac.th/~ling/tts/" class="postlink" target="_blank">dit</a> programma. Let wel, dit is géén woordenboek, wel een goede hulp om Thaise woorden te uitspreken. (copy &amp; paste van Thaise tekst gaat spijtig genoeg niet)]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 23:44:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thaise-taal-romaniseren-t1534.htm#4605</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thaise-taal-romaniseren-t1534.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>wat is geld in het thais</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/wat-is-geld-in-het-thais-t1256.htm</link>
			<dc:creator>sapalor waan</dc:creator>
			<description><![CDATA[Ik heb een vraag ?
<br />

<br />
Is geld in het thais satang of neung en hoe spreek je dat uit ?
<br />

<br />
thanks]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 10:55:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/wat-is-geld-in-het-thais-t1256.htm#3630</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/wat-is-geld-in-het-thais-t1256.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>sint jacobs schelpen</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/sint-jacobs-schelpen-t1257.htm</link>
			<dc:creator>sapalor waan</dc:creator>
			<description>Weet iemand of je in Thailand volop sint jacobsschelpen kan krijgen en hoe spreek je dat uit ?</description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 10:56:44 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/sint-jacobs-schelpen-t1257.htm#3631</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/sint-jacobs-schelpen-t1257.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Google vertaling Thais - Nederlands</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/google-vertaling-thais-nederlands-t942.htm</link>
			<dc:creator>Redactie</dc:creator>
			<description>.... De zoekmachine Google Search is nu beschikbaar in 112 talen. Het bedrijf heeft net Ethiopisch toegevoegd aan de dienst. Daarbij is ook de veelgebruikte vertaalsite Google Translate nu uitgebreid naar 35 talen. Internetters kunnen daar websites zelfs laten omzetten in het Thais. Google-directeur Hampton gaf dinsdag een demonstratie door de website van voorzitter Jose Manuel Barroso van de Europese Commissie om te zetten in de Oosterse leestekens van het Thais. ,,Hoewel ik niet persoonlijk  ...</description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 00:07:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/google-vertaling-thais-nederlands-t942.htm#2377</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/google-vertaling-thais-nederlands-t942.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Voor wie wil proberen.</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/voor-wie-wil-proberen-t1049.htm</link>
			<dc:creator>Old Man</dc:creator>
			<description>This year has been a busy one at ITS4Thai!  We now have over 200 lessons that can teach you over 2,000 Thai words and 1,500 sentence combinations.  Our lessons cover a wide range of every-day situations that are guaranteed to help you communicate with your Thai friends more easily.



We also have a new way to access our great learning content.  We now offer three low-cost ways for you to become fluent in the Thai language.



You can:





*	Subscribe to all 200+ lessons for the low price  ...</description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 15:33:36 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/voor-wie-wil-proberen-t1049.htm#2861</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/voor-wie-wil-proberen-t1049.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Thai's moeilijk?</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thai-s-moeilijk-t116.htm</link>
			<dc:creator>videomaster</dc:creator>
			<description>En dan zegt men dat de Thaise taal moeilijk is..  



Men spreekt van één lot, en verschillende loten,

maar 't meervoud van pot is natuurlijk geen poten.

Zo zegt men ook altijd één vat en twee vaten,

maar zult u ook zeggen: één kat en twee katen?

Laatst ging ik vliegen, dus zeg ik vloog.

Maar zeg nou bij wiegen beslist niet: ik woog,

want woog is nog altijd afkomstig van wegen,

maar is dan 'ik voog' een vervoeging van vegen?



Wat hoort er bij 'zoeken'? Jazeker, ik zocht,

en zegt u bij  ...</description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 03:28:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thai-s-moeilijk-t116.htm#228</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/thai-s-moeilijk-t116.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Transliteratie.</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/transliteratie-t679.htm</link>
			<dc:creator>Expat in isan</dc:creator>
			<description>De aandachtige lezer van dit forum zal ongetwijfeld reeds gemerkt hebben dat Videomaster en ikzelf vaak niet dezelfde “transliteratie” van de Thaise taal gebruiken.

Toch leven wij niet in conflict en hebben het zelfs (meestal) beide bij het rechte eind.

Hoe kan dat nu zal je als nuchtere westerling denken, simpel omdat er geen duidelijk en/of algemeen aanvaard systeem bestaat.

Er is wel een &quot;Royal Thai General System&quot; maar de mooie naam is duidelijk geen garantie om algemeen toegepast  ...</description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 15:13:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/transliteratie-t679.htm#1443</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/transliteratie-t679.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Isaans dialect woordenboek</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/isaans-dialect-woordenboek-t119.htm</link>
			<dc:creator>videomaster</dc:creator>
			<description><![CDATA[Klik <a href="http://www.thai-language.com/id/590082" class="postlink" target="_blank">hier</a> voor een woordenlijst in het Isaans dialect.
<br />

<br />
Met dank aan lid &quot;Expat in Isan&quot; voor de link.]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 03:33:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/isaans-dialect-woordenboek-t119.htm#231</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/isaans-dialect-woordenboek-t119.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Nederlands - Thai woordenboek</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/nederlands-thai-woordenboek-t120.htm</link>
			<dc:creator>videomaster</dc:creator>
			<description><![CDATA[Een voor mijn part knap woordenboek en eveneens toetsenbord kan je <a href="http://www.pluk-in.com/thai/" class="postlink" target="_blank">hier</a> vinden.]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 03:38:03 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/nederlands-thai-woordenboek-t120.htm#235</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/nederlands-thai-woordenboek-t120.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Engels - Thai woordenboek</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/engels-thai-woordenboek-t118.htm</link>
			<dc:creator>videomaster</dc:creator>
			<description><![CDATA[Klik <a href="http://www.thai2english.com/dictionary/" class="postlink" target="_blank">hier</a> voor een Thai-Engels woordenboek.]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 03:31:59 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/engels-thai-woordenboek-t118.htm#230</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/engels-thai-woordenboek-t118.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>De Thaise taal</title>
			<link>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/de-thaise-taal-t117.htm</link>
			<dc:creator>Chaidee</dc:creator>
			<description><![CDATA[Hier enkele hulp woorden om je thais te leren.
<br />

<br />
<a href="http://www.thailandreisgids.nl/alles_over_thailand/cultuur/taal.php?gclid=CKu9u9OLjZICFRc2egodzVaGAw" class="postlink" target="_blank">Klik hier.</a>]]></description>
			<category>De Thaise taal</category>
			<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 03:30:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/de-thaise-taal-t117.htm#229</comments>
			<guid>http://thailand.forumotion.com/de-thaise-taal-f17/de-thaise-taal-t117.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>